アクセルペダルやブレーキペダルを、
必要以上の力を入れて“踏んづけて”しまう人がいますね。
それだと、期待するアクセルやブレーキが得られないですし、
危険な事態も生じる可能性があります。
「踏んづける」は、英語に訳せば
差し詰め「kick」といったところでしょうか。
そうではなくて、
「press」とか「push」とか、
つまり「押す」という意識でペダルを操作するのが
効率的かつ安全です。
ちなみに、ネットの辞書に、
「hit the accelerator(アクセルを強く踏む)」
という表現を見つけました。
似たような表現で
「stamp on the accelerator(アクセルをぐっと踏む)」
というものもありましたが、
それに比べて「hit」は、悪い意味で使われているように思えます。
正しいペダルの踏み方は、
日本語で表現するなら「じわーっと押す」というのが最も近いでしょう。
決してペダルを「kick」しないでください。
文責: パイロットアカデミー株式会社 http://www.pilotacademy.co.jp/